诗经.汝坟
遵彼汝坟,伐其条枚。未见君子,惄如调饥。
遵彼汝坟,伐其条肄。既见君子,不我遐弃。
鲂鱼赪尾,王室如毁。虽则如毁,父母空迩。
注释
遵(沿着,依照,按照)彼(那个)汝(汝河在河南省境内,发源于嵩山流经汝阳县,汝州市,郏县,宝丰县,襄县,叶县六个县市。)坟(在这里指水边的高地。),伐(砍伐)其条枚(枝干朱熹集传:‘‘枝曰条,干曰枚’’)。未见君子,惄(ni忧郁,伤痛)如调(zhou早晨)饥(饥饿)。
遵彼汝坟,伐其条肄(yi斩而复生曰肄,指新的枝条。)。既见君子,不我遐弃(xiaqi去远方离弃)。
鲂鱼(一种鱼类银灰色)赪(cheng红色)尾,王室(贵族统治阶级)如毁(破坏损坏火烧)。虽则如毁,父母孔迩(无人照顾)。
本首诗歌描写的是,在一个秋风瑟瑟的早晨,一个丈夫远出劳役的中年女人,为了家庭的生活饭都没吃跑到汝河的河提上砍伐枝条卖了用来贴补家用。
春天到了丈夫也从远处回来了,边砍着枝条边问着丈夫,‘‘这次回来就不要再丢下我们去远方劳役了好吗’’。
汝河里鲂鱼的尾巴红艳艳的,王室有什么急事,就是他在有什么急事。家里的父母年龄大了需要有人照顾。
本诗说明了在那个封建社会的统治阶级,为了自己的阶级利益,招丁劳役,为他们服务,受他们迫害。在外面干这么久了并没有给家庭带来什么改变,照样还是‘’伐其条肄‘’的生活着。